Europe is under pressure: Migration, globalization, the rise of populism and a turbulent history create complex identity issues in our contemporary societies. Author, professor and essayist Claudio Magris is known for his engagement in European public debates. He has often been invited by the European Commission to discuss the multi-ethnic and multi-national European society, and has won several awards for his engagement. At the Erasmus Prize of 2001 for instance, Magris was renowned for his ability to sharply identify how European and urban-diversity influence our perception of identity.
The city of Trieste and its surrounding region play a key role in Magris' thinking and writing. As a city that is situated at the intersection of the European continent, Trieste has been home for – among many others – Italians, Slovenes, Austrians and Jews. This melting pot of cultures and Italian and Slavic surnames turned Trieste into a borderland with a rich history full of encounters but also with a complicated past.
What to learn from Trieste and its complex history? How should we deal with the past and present of Europe? During this evening at De Balie Claudio Magris speaks with us about literary imagination, changing borders and identity politics. What does his intellectual, artistic and political engagement mean for current public debates in Europe? How can literature contribute to such complex European issues and challenges?
Luiza Bialasiewicz is a political geographer and Jean Monnet Professor of EU External Relations in the Department of European Studies at the University of Amsterdam. She will be interviewing Claudio Magris together with Maria Urban, Assistent Professior Italian language and culture at UvA.
Claudio Magris became known for his cultural history Danube (1986). His most recent work Non Luogo a Procedere has recently been published in Dutch translation by Linda Pennings as Het Museum Van Oorlog (De Bezige Bij). This programme is organized in cooperation with The University of Amsterdam and made possible by ARTES, Huizinga Institute for Cultural History, and the Istituto Italiano di Cultura Amsterdam.
Migratie, globalisering, de opkomst van het populisme en een veelbewogen verleden zorgen voor urgente, complexe vraagstukken in onze Europese samenleving. Schrijver, hoogleraar en essayist Claudio Magris is een belangrijke stem in het gesprek over de toekomst van Europa. Hij is regelmatig te gast bij de Europese Commissie om te debatteren over de multi-etnische en multinationale Europese samenleving en won vele Europese prijzen voor zijn engagement. Zo werd hij bij de uitreiking van de Erasmusprijs in 2001 geroemd om zijn scherpe visie op de opkomende stedelijke diversiteit en het bijkomend identiteitsvraagstuk van Europa. Trieste en omliggende regio spelen een hoofdrol in het denken en schrijven van Magris. Als een stad gelegen op het kruispunt van het Europese continent, gaf Trieste een thuis aan Italianen, Slovenen, Oostenrijkers, Joden – en met hen vele anderen. Deze mengelmoes van talen en culturen maakte van Trieste een grensland met een rijke geschiedenis, vol met ontmoetingen maar ook met een gecompliceerd verleden. Wat kunnen we leren van Trieste en diens complexe geschiedenis? Hoe moeten we omgaan met het heden en verleden van Europa? Op deze avond spreken we met Claudio Magris over literaire verbeelding, veranderende grenzen en identiteitspolitiek. Wat betekent zijn intellectuele, artistieke en politieke engagement in het publieke debat? Hoe kan literatuur bijdragen aan zulke complexe Europese problemen en uitdagingen?
Luiza Bialasiewicz is politiek geograaf en Jean Monnet Professor op het gebied van internationale relaties van de Europese Unie op de Universiteit van Amsterdam. Zij zal Claudio Magris interviewen samen met Maria Urban, Assistent Professior Italiaanse taal en cultuur op de UvA.
Claudio Magris werd bekend met zijn cultuurgeschiedenis Donau (1986). Zijn meest recente werk Non luogo a procedere verscheen recentelijk in een Nederlandse vertaling van Linda Pennings als Het museum van oorlog (De Bezige Bij). Voertaal: Engels