TV NL EN

De Republiek

Georganiseerd door
Maatschappij Discordia

Het kunstenaarscollektief ‘de (eerste) republiek’ wordt begin jaren negentig opgericht door een aantal toneelspelers en hun gezelschappen, schrijvers, dichters, journalisten, beeldend kunstenaars, grafici, filosofen en ontwerpers.

Elke eerste maandag van de maand (met uitzondering van juli en augustus) is er een presentatie waarin gelezen, voorgesteld, geïnterviewd, gespeeld en over van alles gesproken wordt. In ons meer dan dertigjarige bestaan zijn we op veel plaatsen samengekomen om vanaf de vroege jaren van deze eeuw steeds elke maand van het seizoen in De Balie post te vatten. Iedereen is ten allen tijde welkom. Het programma, het nieuwe repertoire wordt op de avond zelf voor aanvang door de dan aanwezigen vastgesteld. Er worden geen toegangsprijzen geheven. Meer weten over de voorgaande bijeenkomsten? Klik hier.

We verwachten permanent, plotseling of voorbedacht, nieuwe bijdrages, discussie en reacties.

les yeux fertiles

men kan mij niet beter

kennen dan jij me kent

jouw ogen waarin wij slapen

allebei

hebben aan mijn licht als man

een beter lot geschonken dan aan de nachten van de wereld

jouw ogen waarin ik reis

hebben aan de bewegingen van de wegen

een zeis gegeven van de aarde verheven

in jouw ogen zijn zij die ons

onze eindeloze eenzaamheid onthullen

niet langer wat zij meenden te zijn

men kan je niet beter

kennen dan ik je ken

Paul Eluard

uit : ‘les yeux fertiles’ 1936

vertaling: hans lodeizen

on ne peut me connaître

mieux que tu me connais

tes yeux dans lesquels nous dormons

tous les deux

ont fait à mes lumières d’homme

un sort meilleur qu’aux nuits du monde

tes yeux dans lesquels je voyage

ont donné aux gestes des routes

un sens détaché de la terre

dans tes yeux ceux qui nous révèlent

notre solitude infinie

ne sont plus ce qu’ils croyaient être

on ne peut te connaître

mieux que je te connais.

De vorige keer: op 3 juni lazen we de volgende teksten:

Matthias de Koning

Wislawa Szymborską

uit: ‘het moment’ 2002

‘enige woorden over de ziel’

vertaling: gerard rasch

Annette Kouwenhoven

Shi Tiesheng

uit: ‘notities van een theoreticus’ 1996

vertaling: Mark Leenhouts

Jan Joris Lamers

Franz Kafka

uit: ‘onderzoekingen van een hond’ 1922

vertaling: Willem van Toorn 2022

Wim van der Grijn

Joseph Brodsky

‘grote elegie voor john donne’

uit: ‘de herfstkreet van de havik’ xx

vertaling: arthur langeveld

Alied Blom

Abraham Sutzkever

uit: ‘groen aquarium’1954

‘de allerlaatste blinde’

vertaling Willy Brill en Mira Rafalowicz

Maureen Teeuwen

Céleste Albaret

George Belmont (ghostwriter)

uit: ‘céleste’ ca. 1975

‘zijn soirees’

vertaling: sophie de boer

Cees Walburgh Schmidt

‘sketch six’ 2024

dialoog losjes geinspireerd op

William Blake’s ‘island in the moon’

Margijn Bosch

Samuel Beckett

vertaling: erik bindervoet

Erik Bindervoet

‘proust op het waterlooplein’

(een stuk uit 2002 dat teruggaat tot de sneeuw van 1982)

Anette Kouwenhoven

Chantal Akerman

uit: ‘mijn moeder lacht’ 2013

vertaling marine woudt

Florian Diepenbrock

Erik Ader

citaat uit: ‘oorlogen & oceanen” 2020

Enmma Eemmelts

Rutger Kopland

uit: ‘forensen tussen literatuur en wetenschap’

‘over de verhouding tussen wetenschap & poezie’

‘lijsterbessen’

‘i cavalli di leonardo’

Een geïllustreerd verslag van de avond met alle teksten en credits, haal je van de website van Discordia.

https://discordia.nl/de-republiek

Correspondentie:

riserv@gmail.com